Logo Université Laval Logo Université Laval

Le département

Denise Deshaies

Professeure retraitée

denise.deshaies@arul.ulaval.ca

Formation

Doctorat de l'University of London (Royaume-Uni, 1974)

Domaines d'enseignement

  • Sociolinguistique
  • Méthodologie de la recherche

Domaines de recherche

  • Sociolinguistique :
    • Variation linguistique en français québécois
    • Prosodie du discours spontané
    • Impacts de statuts linguistiques, dont le statut des langues diverge, sur la variation linguistique (alternances de langue, emprunts, etc.)
    • Attitudes à l'égard des variétés linguistiques ou langues en présence

Projets de recherche subventionnés

2005-2008 : La présentation des nouvelles télévisées : aspects prosodiques

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 87 677 $
Responsable :   Guylaine Martel, Département d’information et communication
Co-chercheures : Denise Deshaies et Lucie Ménard
Collaborateurs : Kristin Reinke (Technische Universität Berlin) et Thierry Watine (Département d’information et communication)

2004-2007 : Chroniques de langage, représentations sociales de la langue et construction de l’imaginaire linguistique québécois

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 158 623 $
Responsable : Claude Verreault
Co-chercheur : Louis Mercier (Université de Sherbrooke)
Collaborateurs : Denise Deshaies et Leigh Oakes (Queen Mary, University of London)

2000-2004 : L'interprétation et la négociation du sens dans la conversation

Organisme : FCAR
Subvention accordée : 258 783 $
Responsable : Diane Vincent
Co-chercheurs : Denise Deshaies, Claude Paradis, Guylaine Martel, Marty Laforest et Laurent Perrin

1997-2000 : Les facteurs prosodiques dans la perception et la représentation psychosociale de l'accent

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 50 000 $
Responsable : Conrad Ouellon
Co-chercheurs : Denise Deshaies et Jean Dolbec

1997-2000 : L'interprétation et la négociation du sens dans la conversation

Organisme : FCAR
Subvention accordée : 63 000 $
Responsable : Diane Vincent
Co-chercheurs : Denise Deshaies, Jean Dolbec et Conrad Ouellon

1994-1997 : Prosoodie du discours spontané en français québécois

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 50 000 $
Responsable : Claude Paradis
Co-chercheurs : Denise Deshaies, Jean Dolbec et Conrad Ouellon

1991-1994 : Étude de l'organisation de l'oral: prosodie, analyse du discours et modélisation sociophonétique

Organisme : FCAR
Subvention accordée : 120 800 $
Responsable : Claude Paradis
Co-chercheurs : Denise Deshaies, Jean Dolbec, Conrad Ouellon et Diane Vincent

1990-1992 : Prosodie du français québécois: description et variation

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 25 000 $
Responsable : Claude Paradis
Co-chercheurs : Denise Deshaies et Conrad Ouellon

1988-1990 : Prosodie du français québécois: description et variation

Organisme : FCAR
Subvention accordée : 25 000 $
Responsable : Claude Paradis
Co-chercheurs : Denise Deshaies et Conrad Ouellon

1988-1989 : Prosodie du français québécois: description et variation

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 27 137 $
Responsable : Claude Paradis
Co-chercheurs : Denise Deshaies et Conrad Ouellon

1987-1988 : Analyse de l'interaction entre l'usager et l'ordinateur

Organisme : Projet RELAI (entente IBM-Laval)
Subvention accordée : 12 000 $
Responsables : Denise Deshaies et Diane Vincent

1986-1987 : Lemmatisation interactive d'un corpus de français parlé

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 15 682 $
Responsable : Michael Mepham
Co-chercheure : Denise Deshaies

1986-1987 : Analyse de l'interaction entre l'usager et l'ordinateur

Organisme : Projet RELAI (entente IBM-Laval)
Subvention accordée : 12 000 $
Responsables : Denise Deshaies et Diane Vincent

1985-1986 : Étude linguistique et sociolinguistique de la personne en français

Organismes : CRSH et Budget spécial de recherche (Faculté des lettres)
Subventions accordées : 12 057 $ et 6 321 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1985-1986 : Lemmatisation interactive d'un corpus de français parlé

Organisme : CRSH
Subvention accordée : 21 093 $
Responsable : Michael Mepham
Co-chercheure : Denise Deshaies

1984-1985 : Le français parlé dans la ville de Québec: étude des cas de fonction et des fonctions syntaxiques des pronoms personnels

Organismes : FCAR et Budget spécial de recherche (Faculté des lettres)
Subventions accordées : 10 545 $ et 4 731 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1983-1984 : Le français parlé dans la ville de Québec: étude des cas de fonction et des fonctions syntaxiques des pronoms personnels

Organismes : FCAR et Budget spécial de recherche (Faculté des lettres)
Subventions accordées : 22 211 $ et 5 300 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1982-1983 : Étude sociolinguistique du français parlé dans la ville de Québec: les pronoms personnels

Organismes : FCAR, CRSH et Budget spécial de recherche (Faculté des lettres)
Subventions accordées : 11 032 $, 21 890 $ et 7 824 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1981-1982 : Étude sociolinguistique du français parlé dans la ville de Québec: étude des pronoms personnels

Organismes : FCAC et Budget spécial de recherche (Faculté des lettres)
Subventions accordées : 26 500 $ et 9 088 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1980-1981 : Étude des comportements langagiers dans deux entreprises en début de processus de francisation

Organisme : Office de la langue française
Subvention accordée : 40 450 $
Responsables : Denise Deshaies et Josiane F.Hamers

1980-1981 : Le français parlé dans la ville de Québec

Organisme : FCAC
Subvention accordée : 13 200 $
Responsable : Denise Deshaies
Co-chercheurs : Jacques Ouellet et Michael Mepham

1979-1980 : Étude sociolinguistique du parler de la ville de Québec

Organisme : FCAC
Subvention accordée : 16 900 $
Responsable : Denise Deshaies

1978-1979 : Étude sociolinguistique du parler de la ville de Québec

Organisme : FCAC
Subvention accordée : 10 000 $
Responsable : Denise Deshaies

1977-1979 : Évaluation des échanges interlinguistiques : étude des attitudes et motivations face à l'apprentissage de la langue seconde et face au groupe linguistique représentant la langue seconde

Organisme : Ministère de l'Éducation du Québec
Subvention accordée : 125 000 $
Responsables : Denise Deshaies et Josiane F. Hamers

1977-1978 : Étude sociolinguistique du parler de la ville de Québec

Organisme : FCAC
Subvention accordée : 6 500 $
Responsable : Denise Deshaies

1976-1977 : Étude sociolinguistique du parler de la ville de Québec

Organisme : FCAC
Subvention accordée : 8 000 $
Responsable : Denise Deshaies

Publications

  • Reinke, K., D. Deshaies et G. Martel (sous presse). Sprachliche Marker einer interaktionellen Konzeption der Quebecer Fernsehnachrichten. In S. JANSEN et H. SYMEONIDIS (dir.), Dynamik romanischer Varietäten außerhalb Europas – Alte und Neue Romania im Dialog, Frankfurt, Berlin, Peter Lang Verlag.
  • Reinke, K. et D. Deshaies (sous presse). La télévision francophone au Québec en tant qu’instance normative et membre de la communauté linguistique. In M. Broth, M. Forsgren, C. Norén et F. Sullet-Nylander (eds.), Le français parlé des médias. Actes du colloque tenu à Stockholm en juin 2005, Stockholm, Acta universitatis stockholmiensis.
  • Deshaies, D. et D. Vincent (dir.) (nov. 2004). Discours et constructions identitaires. Sainte-Foy, Les Presses de l'Université Laval (coll. Culture française d'Amérique). Présentation du volume, p. IX-XV.
  • Perrin, L., D. Deshaies et C. Paradis (2003). Pragmatic functions of local diaphonic repetitions in conversation. Journal of pragmatics, vol. 35, no. 12 (décembre 2003), p. 1843-1860.
  • Vincent, D., D. Deshaies et G. Martel (2003). Gérer la gaffe et le malentendu : Des noeuds discursifs dans le discours monologique. In M. Laforest (dir.), Le malentendu: dire, mésentendre, mésinterpréter, Québec, Éditions Nota bene, Coll. «Langue et pratiques discursives», p. 153-165.
  • Paradis, C., D. Deshaies, L, Ménard, V. Boivin et L. Perrin (2001). Prosody and the perception of some pragmatic functions of repetition. In C. Cavé, I. Guaïtella et S. Santi (éd.), Oralité et gestualité: interactions et comportements multimodaux dans la communication, Paris, L'Harmattan, p. 615-620.
  • MacDonell, D. Deshaies et C. Paradis (2000). Emprunts et alternances de code entre le makuxi, langue caribe, et le portugais brésilien. Actes des XIIIes Journées de linguistique, Québec, CIRAL, publication B-218, p. 121-129.
  • Deshaies, D. et C. Paradis (1998). Fonctions de l'énoncé-écho : le rôle de la prosodie. In S. Santi, I. Guaïtella, C. Cavé et B. Konopczynski (éd.), Oralité et gestualité: communication multimodale, interaction, Paris, L'Harmattan, p. 435-440.
  • Paradis, C., D. Vincent, D. Deshaies et M. Laforest (dir.) (1998). Papers in Sociolinguistics: NWAVE-26 à l'Université Laval. Québec, Éditions Nota bene, 317 p.
  • Deshaies, D. et C. Ouellon, avec la collaboration de C. Rocheleau (1998). L'aménagement linguistique au Québec: historique et perspectives d'avenir. In A. Bélanger, N. Hanciau et S. Dion (dir.), L'Amérique française: Introduction à la culture québécoise, Rio Grande, Editora da Furg, p. 89-132.
  • Deshaies, D. (1998). Compte rendu de M.-L. Moreau (éd.), Sociolinguistique : Les concepts de base, Liège, Mardaga, 1997. Langues et linguistique, vol. 24, p. 199-204.
  • Deshaies, D. (1998). Conception du langage en sociolinguistique et effet sur la réflexion en lexicographie. In L. Mercier et C. Verreault (dir.), Les marques lexicographiques en contexte québécois, Québec, Gouvernement du Québec, Office de la langue française, p. 15-28.
  • Deshaies, D. et C. Ouellon (dir.) (1998). Les linguistes et les questions de langue au Québec: points de vue. Québec, CIRAL, Publication B-213, 213 p.
  • Deshaies, D. (1998). Discours sur la qualité de la langue et réalité linguistique: présentation. In D. Deshaies et C. Ouellon (dir.), Les linguistes et les questions de langue au Québec: points de vue, Québec, CIRAL, Publication B-213, p. 3-10.
  • Deshaies, D. (1997). Une ou des société(s) franco-canadienne(s)?. In G. Budach et J. Erfurt (éd.), Identité franco-canadienne et société civile québécoise, Leipzig, Leipziger Universitätsverlag, p. 59-70.
  • Guaïtella, I., D. Deshaies et C. Paradis (1997). Production et perception de syllabes accentuées dans les variétés de français du Québec et de France: étude de deux phénomènes. Actes du 4ème Congrès français d=acoustique/ Proceedings of the 4th Congress on Acoustics, Marseille, Teknea, p. 445-448.
  • Melanson, N., D. Deshaies et C. Poirier (1996). Problématique de l'emprunt et de l'alternance lexicale chez des francophones de Sudbury, Ontario. In L. Dubois et A. Boudreau (dir.) Les Acadiens et leur(s) langue(s): quand le français est minoritaire, Moncton, CRLA et Les Éditions d'Acadie, p. 267-280.
  • Deshaies, D. I. Guaïtella et C. Paradis (1994). La perception de l'accent en français du Québec et en français de France. Actes des XXèmes Journées d'étude sur la parole, 1-3 juin 1994, Lannion, Groupement TSS et France Télécom CNET/LAA, p. 81-87.
  • Boisvert, L., J.-C. Boulanger, D. Deshaies et L. Duchesneau (1993). Le dictionnaire comme révélateur d'insécurité linguistique. Cahiers de l'institut de linguistique de Louvain, 19, 3-4, p. 187-198.
  • Deshaies, D., C. Guilbault et C. Paradis (1993). Prosodie et dislocation à gauche par anaphore en français québécois spontané. In A. Crochetière, J.-C. Boulanger et C. Ouellon (dir.), Actes du XVe Congrès international des linguistes, vol. II, Québec, P.U.L., p. 31-34.
  • Lepage, D., D. Deshaies et M. Mepham, (1991). La création d'une base textuelle pour le corpus de français parlé dans la région de Québec. Cahiers de recherche du CEFRIO, Document B-12.
  • Deshaies, D., Ouellon, C., Paradis, C. et S. Brisson. (1991). L'accent en français québécois spontané: perception et production. Actes du XIIe Congrès International des Sciences Phonétiques, vol.2, p.434-438.
  • Dolbec, J., Paradis, C., Brousseau, M. et D. Deshaies. (1991). Effets de l'utilisation de la variété québécoise sur l'intelligibilité de la parole de synthèse. Actes du XIIe Congrès International des Sciences Phonétiques, vol.3, p.486-490.
  • Paradis, C. et D. Deshaies (dir.). (1991). Recherches sur le français québécois. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol. 10, no. 3, juin 1991.
  • Deshaies, D. (1991). Contribution à l'analyse du français québécois: étude des pronoms personnels. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol.10, no.3, p.11-40.
  • Paradis, C. et D. Deshaies. (1990). Rules of stress assignment in Québec French: evidence from perceptual data. Language variation and change, vol.2, no.2, p.135-154.
  • Deshaies, D. (1990). Parler de la langue ou parler sa langue: un chassé-croisé de subjectivité et d'objectivité. Présence francophone, no.37, p. 7-18.
  • Deshaies, D. (1990). Compte-rendu de Braun,F. (1988), Terms of address: problems of patterns and usage in various languages and cultures, Berlin, New York, Amsterdam, Mouton de Gruyter. In Langues et linguistique, no.16, p.269-273.
  • Deshaies, D. et N. Labrie.(1989). Diglossie et alternance de code:un examen des concepts en fonction des comportements bilingues. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée, vol.8, no.2, p.57-73.
  • Deshaies, D., Montreuil, J.-F. et D. Vincent. (1988). Analyse fonctionnelle d'un système interactif en informatique: le cas de Word Perfect. Actes du Colloque «Technologies de l'information: Perspectives, impacts culturels et organisationnels» (Québec, Auberge des Gouverneurs, 21-23 septembre 1988). Québec, Université Laval, p. 194-205.
  • Deshaies, D. (1987). L'homogène et l'hétérogène dans le langage. Analyse d'un corpus recueilli auprès d'adolescents et d'adultes francophones de la ville de Québec. In C.Bureau (dir.) Cinq études sur la langue orale d'enfants, d'adolescents et d'adultes francophones de la région de Québec, Hamburg, Helmut Buske Verlag, p. 161-213.
  • Deshaies, D. (1987). Quelques réflexions sur la variation linguistique. In M.Blanc et J.F.Hamers (dir.) Problèmes théoriques et méthodologiques dans l'étude des langues/dialectes en contact aux niveaux macrologique et micrologique, Québec, CIRB, Série B, no. 160, p.10-30.
  • Deshaies, D. (1986). Compte-rendu de Aebischer,V., Les femmes et le langage. Représentations sociales d'une différence. Paris, Presses universitaires de France, 1985. In Culture, VI, 2, p.109-110.
  • Deshaies, D. (1986). Comment les mots nous disent le monde. In J.Mathieu (dir.). Étude de la construction de la mémoire collective des Québécois au XXe siècle, Cahiers du CELAT, no.5, novembre 1986,Québec, p.273-284.
  • Deshaies, D. (1986). Variation linguistique: le cas des pronoms personnels du français. In D.Sankoff (ed.), Diversity and Diachrony, Philadelphia, John Benjamins North America Inc., p.311-325.
  • Deshaies, D. (1985). Étude de la syntaxe des pronoms personnels en français. Revue de l'association québécoise de linguistique, vol.4, no.4, partie 1, avril 1985, p.77-103.
  • Héraux, P. et D. Deshaies.(1985). Interview et pouvoir langagier. Cahiers internationaux de sociologie, vol. LXX1X, pp.313-334. Également publié in A.Prujiner (dir.) L'interdisciplinarité en sciences sociales pour l'étude du contact des langues, Québec, CIRB, Série B, no.158, p.18-39.
  • Deshaies, D. (1985). Références personnelles et types de discours en situation d'entrevue. In P.R.Léon et P.Perron (dir.), Le Dialogue, Ottawa, Didier, p.77-91.
  • Deshaies, D. (1984). Une norme, des normes ou pourquoi pas autre chose. In M.Amyot et G.Bibeau (dir.) Le statut culturel du français au Québec, tome II, Québec, Éditeur officiel du Québec, p. 281-291.
  • Deshaies, D. (1984). Deux analyses sociolinguistiques: Trois-Rivières et Québec. In M.Amyot et G.Bibeau (dir.), Le statut culturel du français au Québec, Tome II, Québec, Éditeur officiel du Québec, p.206-208.
  • Deshaies, D. (1984). Rapport de l'atelier 2: système, variation et vision dynamique. S.I.L.F. Actes du 10e colloque, Québec, Université Laval, p. 230-237.
  • Prujiner, A., D. Deshaies, J.F. Hamers, M. Blanc, R. Clément, R. Landry et al. (1984). Variation du comportement langagier lorsque deux langues sont en contact. Québec, CIRB, Série G, no.5, 189 pages.
  • Deshaies, D. (1984). Variations linguistiques et attitudes: le français parlé dans la ville de Québec. Actes du colloque «Du disciplinaire vers l'interdisciplinaire dans l'étude du contact des langues», Québec, CIRB, Série B, no.135, p.84-101.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1984). Les échanges inter-culturels en milieu scolaire: leurs effets sur certains aspects socio-psychologiques. Synthèse d'études exploratoires. Québec, Ministère de l'Éducation du Québec, 185 pages.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1983). Effets des échanges inter-culturels sur certains aspects socio-psychologiques. Québec, Centre international de recherche sur le bilinguisme, 190 pages.
  • Deshaies, D. (1983). Langues en contact: une analyse sociolinguistique. Bulletin de l'ACLA, vol.5, no.2, automne 1983, p.61-94.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1983). Les échanges inter-culturels: un outil pédagogique. Bulletin AQEFLS, vol.5, nos.1-2, 1983-1984, p. 64-72.
  • Deshaies, D. et J. Ouellet (1983). Rapports d'interlocution et références personnelles. Protée, vol.X1, no.2, p.55-70.
  • Deshaies, D. (1982). Compte-rendu de Beauvois, J.-L. et R. Ghiglione, L'homme et son langage. Attitudes et enjeux sociaux. Paris, Presses Universitaires de France, 1981. In Communication-Information, vol.1V, no.3, p.237-242.
  • Hamers, J.F. et D. Deshaies (1982). Les dimensions de l'identité culturelle chez les jeunes québécois. In J.D. Gendron, A. Prujiner, R. Vigneault (dir.), Identité culturelle: approches méthodologiques . Québec, CIRB, Série B, no.113, p. 39-79.
  • Deshaies, D. (1982). Compte-rendu de Penalosa, F., Introduction to the Sociology of Language, Newbury House, Rowley,Mass., 1981. In La Revue canadienne des langues vivantes, vol.38, no.4, p.716-717.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers.(1982). Étude des comportements langagiers dans deux entreprises en début de processus de francisation. Québec, CIRB, Série G, no.3, 260 pages.
  • Deshaies, D. et J. Ouellet (1982). Contribution à l'analyse des pronoms personnels. Langues et Linguistique, vol.8, no.2, p.219-243.
  • Deshaies, D.,C. Martin et D. Noël (1981). Régularisation et analogie dans le système verbal en français parlé dans la ville de Québec. In D.Sankoff et H.Cedergren (dir.), Variation Omnibus, Edmonton, Linguistic Research Inc., p. 411-419.
  • Deshaies, D. (1981). Compte-rendu de C. St-Germain, La situation linguistique dans les écoles primaires et secondaires, Conseil de la langue française, Éditeur officiel du Québec, Québec, 1980. In Recherches sociographiques, vol.XX11, no.2, p.285-287.
  • Hamers, J.F. et D. Deshaies (1981). Effets des contacts inter-groupes sur les attitudes envers la langue seconde et les membres de ce groupe culturel chez les élèves anglophones et francophones du Québec. Actes du Ve congrès de l'Association internationale de linguistique appliquée, Québec, CIRB, A-16, p. 141-150.
  • Deshaies, D. et E. Laforge (1981). Le futur simple et le futur proche dans le français parlé dans la ville de Québec. Langues et Linguistique, 7, p. 21-37.
  • Deshaies, D. (1981). Le français parlé dans la ville de Québec: une étude sociolinguistique. Québec, CIRB, Série G, no.1, 119 pages.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1981). Contacts inter-ethniques: leurs effets sur l'attitude et la motivation en langue seconde. La Revue canadienne des langues vivantes, vol. 37, no.2, p. 243-258.
  • Hamers, J.F. et D. Deshaies (1981). Les contacts inter-ethniques: qu'est-ce qui les rend efficaces? Compte-rendu du colloque sur les mécanismes psychologiques sous-jacents à l'apprentissage d'une langue seconde, Québec, CIRB, Série B, no.99, p.15-27.
  • Deshaies, D. (1981). Compte-rendu de Thibault, P. (dir.) .Le français parlé: études sociolinguistiques, Linguistic Research Inc., Edmonton, 1979. In Bulletin de l'ACLA, vol.3, no.1, p. 200-202.
  • Deshaies, D. (1981). Compte-rendu des Actes du colloque *la qualité de la langue...après la loi 101+, Conseil de la langue française, Éditeur officiel du Québec, Québec, 1980. In Recherches sociographiques, vol.XX11, no.2, p. 283-285.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1980). Comparaison de l'effet de trois types d'échanges interculturels sur certains aspects socio-psychologiques. Québec, Centre international de recherche sur le bilinguisme, 132 pages.
  • Deshaies, D. (1980). Linguistique et sociolinguistique. Travaux du département de Langues et Linguistique, 6, p. 31-46.
  • Deshaies, D. (1980). Compte-rendu de Calvet, L.-J., Linguistique et colonialisme. Petit traité de glottophagie, Paris, Payot, 1974. In Études internationales, vol.X1, no.2, p. 336-339.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1979). Le rôle de la composition ethnique des groupes dans les activités d'échange biculturel. Québec, Centre international de recherche sur le bilinguisme, 50 pages.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1978). Étude de l'effet des activités d'échange biculturel sur l'attitude des élèves du secondaire envers les membres de l'autre groupe culturel et envers l'apprentissage de la langue seconde. Québec, Centre international de recherche sur le bilinguisme, 53 pages.
  • Deshaies, D. et R. Lesage (1977). Encore l'oral au secondaire. Québec français, no.26, p. 16-17.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1977). Étude de l'effet des activités d'échange biculturel sur l'attitude des élèves de l'élémentaire envers les membres de l'autre groupe culturel et envers l'apprentissage de la langue seconde. Québec, Centre international de recherche sur le bilinguisme, 76 pages.
  • Deshaies, D. et G. Alvarez (1976). L'idéologie libérale dans l'enseignement du français langue maternelle. Québec français, no.24, p. 11-12.

Communications et conférences

  • Deshaies, D. et K. Reinke (2006). La circulation des nouvelles dans les téléjournaux : aspects linguistiques et phonétiques. Circulation des discours et liens sociaux : Le discours rapporté comme pratique sociale, 3e colloque international et interdisciplinaire Ci-DiT, Québec, Université Laval, 5-7 octobre 2006.
  • Reinke, K. et D. Deshaies (2005a). La télévision québécoise francophone en tant qu’instance normative et membre de la communauté linguistique. Colloque international sur le Français parlé des médias, Stockholm, 9-12 juin 2005.
  • Reinke, K. et D. Deshaies (2005b). Rôles des chefs d’antenne et variation stylistique. Colloque Les téléjournaux québécois et leurs chefs d’antenne, ACFAS, Chicoutimi, 11 mai 2005.
  • Perrin, L., D. Deshaies et C. Paradis (2003). Propriétés prosodiques des reprises diaphoniques en tant que marqueurs de structuration de la conversation. 8th International Pragmatics Conference, Toronto, 13-18 juillet 2003.
  • Deshaies, D. et D. Vincent (2002). About explanation and some of its uses in spontaneous discourse. AILA 2002, Singapore, 16-21 décembre 2002.
  • Vincent, D. et D. Deshaies (2001). Quelques conditions d'émergence de l'explication dans des discours monologaux. L'explication : enjeux cognitifs et communicationnels, Université René Descartes; Paris V, 30 novembre et 1er décembre 2001.
  • Deshaies, D., C. Paradis, L. Ménard, V. Boivin et L. Perrin (2001). Prosody and the perception of the pragmatic functions of repetition. Orage 2001, Aix-en-Provence, 18-22 juin 2001.
  • Deshaies, D., C. Paradis et L. Perrin (2000). Prosody and variation in the interactional functions of repetition. NWAV 29, Lansing, Michigan State University, 5-8 octobre 2000.
  • Vincent, D., D. Deshaies et G. Martel (2000). À trop vouloir éviter le malentendu... Le malentendu: dire, mésentendre, mésinterpréter, Québec, CRÉLIQ, Université Laval, 8-10 mars 2000.
  • Perrin, L., C. Paradis et D. Deshaies (1999). The effect of prosodic cues on the identification of the pragmatic functions of local diaphonic repetition. Pragma99 [International Pragmatics Conference on Pragmatics and Negotiation], Tel Aviv (Israël), 13-16 juin 1999.
  • Deshaies, D. et C. Paradis (1998). Fonctions de l'énoncé-écho: le rôle de la prosodie. Orage'98 [Oralité et gestualité: communication multi-modale, interaction], Besançon (France), 9-11 décembre 1998.
  • Vincent, D., D. Deshaies, M. Laforest, C. Paradis et L. Perrin (1998). A few remarks on metadiscursive utterances constructed with the verb DIRE. NWAVE27, Athens (Georgia), 1-4 octobre 1998.
  • Deshaies, D. (1998). Actes de langage et rôles sociaux: le cas du discours rapporté. 6e Congrès international de pragmatique, Reims, France, 19-24 juillet 1998.
  • Deshaies, D. (1998). Synthèse critique de quatre communications reliées au programme de recherche «Prise de parole : la construction discursive de l'espace francophone en milieu minoritaire» et présentées dans le cadre du colloque Centralité de la marginalité, ACFAS, Université Laval, Québec, 14 mai 1998.
  • Paradis, C. et D. Deshaies (1998). Le rôle de la prosodie dans l'assignation de la fonction de certains énoncés-écho. Journées de phonétique 1998, London (Ontario), University of Western Ontario, 1-2 mai 1998.
  • Guaïtella, I., D. Deshaies et C. Paradis (1997). Production et perception de syllabes accentuées dans les variétés de français du Québec et de France: étude de deux phénomènes. 4ème Congrès français d'acoustique/ 4th Congress on Acoustics, Marseille, juin 1997.
  • Deshaies, D. (1995). Une ou des société(s) franco-canadienne(s)? Identité franco-canadienne et société civile québécoise aujourd'hui, Centre d'études québécoises, Universität Leipzig (Allemagne), 30 novembre-2 décembre 1995.
  • Deshaies, D. et C. Paradis (1995). About variable thresholds accounting for the perception of prominent syllables in spontaneous speech. NWAV24, University of Pennsylvania, Philadelphie, 12-15 octobre 1995.
  • Deshaies, D. (1995). Le rôle du système d'enseignement dans le perfectionnement linguistique. Conférence prononcée dans le cadre d'un séminaire organisé par le Centre de recherche en linguistique appliqué portant sur la problématique du perfectionnement linguistique, Moncton, Université de Moncton, 15 mars 1995.
  • Deshaies, D. (1994). Conception du langage en sociolinguistique et effet sur la réflexion en lexicographie. Table ronde sur les marques lexicographiques, Montréal, 3-4 novembre 1994.
  • Melanson, N., D. Deshaies et C. Poirier (1994). Problématique de l'emprunt et de l'alternance lexicale chez des francophones de Sudbury, Ontario. Les Acadiens et leur(s) langue(s), Moncton, Université de Moncton, 19-21 août 1994.
  • Deshaies, D., I. Guaïtella et C. Paradis (1994). La perception de l'accent en français du Québec et en français de France. XXèmes Journées d'étude sur la parole, Trégastel (France), 1-3 juin 1994.
  • Deshaies, D., I. Guaïtella et C. Paradis (1994). Stratégies individuelles dans la perception de l'accent en français du Québec et de France. Journées d'étude de phonétique, Montréal, Université du Québec à Montréal, 14-15 mai 1994.
  • Deshaies, D. (1994). Régularité et variation dans la perception de l'accent en français du Québec et en français de France. Colloque Oralité, Kingston (Ontario), Queen's University, 3-5 mai 1994.
  • Boisvert, L., D. Deshaies, J.-C. Boulanger et L. Duchesneau (1993). Le dictionnaire comme révélateur d'insécurité linguistique. L'insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques, Louvain-la-Neuve (Belgique), Université catholique de Louvain, 10-12 novembre 1993.
  • Paradis, C., I. Guaïtella et D. Deshaies (1993). Variation in the perception of stress placement in Quebec French and France French. NWAVE 22, Ottawa, Université d'Ottawa, 14-17 octobre 1993.
  • Guilbault, C., D. Deshaies et C. Paradis (1993). Indices prosodiques visant à préciser le statut des pronoms clitiques: le cas de la dislocation à gauche en français québécois spontané. Congrès mondial d'études francophones, Casablanca, juillet 1993.
  • Guilbault, C., D. Deshaies et C. Paradis (1993). Analyse prosodique d'énoncés comportant un syntagme disloqué à gauche en français québécois spontané. 61e Congrès de l'ACFAS, Rimouski, 17-21 mai 1993.
  • Deshaies, D., C. Guilbault et C. Paradis (1992). Prosodie et dislocation à gauche par anaphore en français québécois spontané. XVe Congrès International des Linguistes, Québec, 9-14 août 1992.
  • Deshaies, D., C. Ouellon, C. Paradis et S. Brisson (1991). L'accent en français québécois spontané: perception et production. XIIème Congrès international des Sciences phonétiques, Aix-en-Provence, 19-24 août 1991.
  • Dolbec, J., C. Paradis, M. Brousseau et D. Deshaies (1991). Effets de l'utilisation de la variété québécoise sur l'intelligibilité de la parole de synthèse. XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques, Aix-en-Provence, 19-24 août 1991.
  • Brisson, S., D. Deshaies et C. Paradis (1991). L'accent en français québécois: données perceptuelles et acoustiques. Congrès de l'ACFAS, Sherbrooke, 21-24 mai 1991.
  • Deshaies, D. (1989). Éléments de réflexion en sociolinguistique. Les dynamismes de la recherche au Québec, Université Laval, Québec, novembre 1989.
  • Deshaies, D. et C. Paradis (1989). Stress in Québec French: perception and production. NWAVE XV111, Université Duke, Durham, Caroline du Nord, 20-22 octobre 1989.
  • Paradis, C. et D. Deshaies (1989). Evidences for ambisyllabic consonants in Québec French. NWAVE XV111, Université Duke, Durham, Caroline du Nord, 20-22 octobre 1989.
  • Deshaies, D. (1989). Régularité et variabilité en français québécois. Où en sommes-nous avec le français québécois?, ACFAS, Montréal, 15-19 mai 1989.
  • Deshaies, D., J.-F. Montreuil et D. Vincent (1988). Le logiciel Word Perfect: jusqu'où peut-on parler d'un système interactif?. Congrès de l'ACFAS, Moncton, 9-13 mai 1988.
  • Deshaies, D. et N. Labrie (1988). Diglossie et alternance de code: examen des concepts en fonction des comportements bilingues. Congrès de l'ACFAS, Moncton, 9-13 mai 1988.
  • Deshaies, D. et D. Vincent (1988). Regards sociolinguistiques sur l'apprentissage de la langue et sur les déterminants socioculturels. Communication et animation d'un atelier lors du colloque sur l'apprentissage du français organisé par la Centrale de l'enseignement du Québec, Le français en tête, Québec, Centre municipal des congrès, 29-31 janvier 1988.
  • Deshaies, D., D. Vincent et J.F. Montreuil (1988). Système d'interaction avec des logiciels. Technologies de l'information, IBM/Laval, Québec, septembre 1988.
  • Deshaies, D., D. Vincent et J.F. Montreuil (1987). L'analyse du système interactif de Word Perfect. Linguistique et informatique, Québec, Université Laval, novembre 1987.
  • Deshaies, D. (1987). Le français parlé par de jeunes Québécois. Conférence prononcée au Département de français de l'Université de Leiden et à la Faculté des Lettres de l'Université de Groningen, Hollande, mars 1987.
  • Deshaies, D. (1987). La situation linguistique au Canada: synthèse de quelques recherches. Conférence prononcée à la Faculté des Lettres de l'Université de Groningen et au Département de français de l'Université d'Amsterdam, Hollande, mars 1987.
  • Deshaies, D. (1986). Impact de l'expérience sociale sur les attitudes et les pratiques langagières. Forum sur le bilinguisme et l'acquisition du langage. Québec, Université Laval, 17-19 octobre 1986.
  • Deshaies, D. (1986). Comment les mots nous disent le monde! Conférence présentée dans le cadre des activités du CELAT, Université Laval, Québec, mars 1986.
  • Deshaies, D. (1985). Attitudes face au français ou importance du vécu social des jeunes. Congrès de l'AQPF 1985, Québec, Centre municipal des congrès, 31 oct-2 nov. (Thème du congrès: le français au coeur des jeunes/ les jeunes au coeur du français).
  • Deshaies, D. (1985). Personal pronouns and reported speech: their social significance. NWAVE-14, Washington, D.C., 24-26 octobre 1985.
  • Deshaies, D. (1985). Quelques réflexions sur la variation linguistique. L'interdisciplinarité dans l'étude du contact des langues, Londres, Angleterre, 23-27 mai 1985.
  • Deshaies, D. (1984). Réseaux sociaux et comportements langagiers: une étude pilote. Conférence prononcée dans le cadre d'une invitation du département de la didactique des langues secondes, Université McGill, Montréal, novembre 1984.
  • Héraux, P. et D. Deshaies (1984). Un exemple d'analyse du discours appliqué à l'étude des rapports de pouvoir dans l'échange langagier. L'interdisciplinarité en sciences sociales pour l'étude du contact des langues, Québec, Université Laval, 1-5 octobre 1984.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1984). Attitudes towards francisation and some aspects of language adjustments in two factories in the urban setting of Montréal. 7e congrès mondial de linguistique appliquée, Bruxelles, 10 août 1984.
  • Hamers, J.F., D. Deshaies et N. Labrie (1984). Aspects socio-psychologiques du comportement langagier en fonction des réseaux sociaux chez des adolescents en milieu de contact des langues. 7e congrès mondial de linguistique appliquée, Bruxelles, 5-10 août 1984.
  • Deshaies, D., J.F. Hamers et N. Labrie (1984). La relation entre les réseaux sociaux et le comportement langagier d'adultes en milieu de contact des langues: une étude pilote. 7e congrès mondial de linguistique appliquée, Bruxelles, 5-10 août 1984.
  • Deshaies, D. (1984). Réseaux sociaux, usage des langues en contact et variations linguistiques. L'intégration sociale et les réseaux sociaux comme facteurs de mobilité linguistique, Bruxelles, Vrije Universiteit Brussel, 3-4 août 1984.
  • Deshaies, D. (1984). Étude de la syntaxe des pronoms personnels. ACFAS, Québec, 9-11 mai 1984.
  • Deshaies, D. (1983). L'état de la recherche sociolinguistique sur le français parlé à Québec. Conférence prononcée à Toronto dans le cadre d'une invitation conjointe de The Ontario Institute for Studies in Education et du Département de français de l'Université de Toronto, 5 décembre 1983.
  • Deshaies, D. (1983). Variation linguistique: le cas des pronoms personnels en français. NWAVE-12, Montréal, 27-29 octobre 1983.
  • Communication également présentée à Toronto, le 6 décembre 1983, à The Ontario Institute for Studies in Education à titre de conférencière invitée.
  • Deshaies, D. et J.F. Hamers (1983). Les échanges inter-culturels en milieu scolaire: les attitudes, les motivations et l'identité culturelle. Congrès annuel SEVEC, Québec, Centre municipal des congrès, 23-25 octobre 1983.
  • Deshaies, D. (1983). Les contacts entre L1 et L2 . X1Ve colloque de l'Association canadienne de linguistique appliquée, Québec, Université Laval, 26-28 mai 1983.
  • Deshaies, D. (1983). Une approche interdisciplinaire intégrée: variation du comportement langagier lorsque deux langues sont en contact- Présentation du volet linguistique. Du disciplinaire vers l'interdisciplinaire dans l'étude du contact des langues, Québec, Université Laval, 22-25 mai 1983.
  • Deshaies, D. (1983). Variations linguistiques et attitudes: le français parlé dans la ville de Québec. Du disciplinaire vers l'interdisciplinaire dans l'étude du contact des langues, Québec, Université Laval, 22-25 mai 1983.
  • Deshaies, D. (1982). Une norme, des normes... ou pourquoi pas autre chose? Langue et Société au Québec, Québec, 11-12-13 novembre 1982 (Atelier 218).
  • Deshaies, D. (1982). Le français parlé à Trois-Rivières et le français parlé dans la ville de Québec. Langue et Société au Québec, Québec, 11-12-13 novembre 1982 (Atelier 215).
  • Deshaies, D. (1982). Les pronoms personnels du français à Québec. Colloque sur le traitement automatique des textes, Québec, Université Laval, 23-24 avril 1982.
  • Deshaies, D. (1982). Références personnelles et types de discours en situation d'entrevue. Colloque sur le Dialogue, Université de Toronto, Toronto, 22-23 octobre 1982.

Autres activités

  • Membre du Centre interdisciplinaire de recherches sur les activités langagières (CIRAL)
  • Directrice des études de 2e et 3e cycles en linguistique, Département de langues, linguistique et traduction, Université Laval
    (août 2004 à ----)
  • Membre du Comité de suivi de la situation linguistique, Office québécois de la langue française, Montréal (avril 2006 à ----)
  • Membre du Comité institutionnel d'évaluation des programmes de l'Université Laval (septembre 2001 à septembre 2003)
  • Membre du Conseil d'administration de l'Office de la langue française, Gouvernement du Québec (octobre 1997 à octobre2002)
  • Directrice du Centre international de recherche en aménagement linguistique (CIRAL), Université Laval (octobre 1991à février 1997)
  • Membre de la Commission des études avancées et de la recherche, Faculté des lettres (représentante des centres de recherche), Université Laval (septembre 1992 à septembre 1996)
  • Membre du Comité directeur de la Chaire pour le développement de la recherche sur la culture d'expression française en Amérique du Nord (CEFAN), Université Laval (septembre 1992 à septembre 1996)
  • Directrice adjointe par intérim du Centre international de recherche sur le bilinguisme, Université Laval (1989-1990)
  • Directrice des études des 2e et 3e cycles, Département de langues et linguistique, Université Laval (juin 1986 à juin 1988)
  • Responsable du secteur Linguistique générale et linguistique française, Département de langues, linguistique et traduction (septembre 2001 à septembre 2003)
  • Organisation du colloque Les linguistes et les questions de langue au Québec, Université Laval, novembre 1996
  • Co-organisatrice du 26e colloque international de sociolinguistique NWAV26, Université Laval, octobre 1997
  • Co-organisatrice et membre du comité scientifique du Colloque La variation dans la langue standard, organisé conjointement par le CIRAL et l'Office de la langue française dans le cadre du congrès de l'ACFAS en mai 2002.
  • Co-organisatrice du Colloque Pour le développement d'une linguistique d'intervention, CIRAL, Université Laval, septembre 2002.
  • Co-organisatrice du Colloque Interactions asymétriques. Communications privées, institutionnelles et médiatiques, CIRAL, Université Laval, 26-28 février 2004.

Étudiants dirigés

Doctorat

  • MacDonell, Ronald Beaton (2003). Le renard et le singe : les emprunts et les alternances de code entre le makuxi, langue caribe, et le portugais du Brésil. Co-directeur : Claude Paradis
  • Fontaine, Carmen (2000). Analyse et révision du système d'abréviations braille français. Directeur : Jacques Ouellet.
  • El Aouani, Yamina (2000). La représentation des femmes dans la tradition orale berbère : le chant rituel du mariage et la chanson traditionnelle (le parler Tachelhit du sud-ouest marocain).
  • Shiose, Yuki (1992). Les loups sont-ils Québécois? L'inclusion et l'exclusion culturelles dans la salle de classe au Québec. Directeur : Louis-Jacques Dorais (Département d'anthopologie).
  • Labrie, Normand (1989). Choix linguistiques, changements et alternances de langue: les comportements multilingues des italophones de Montréal.
  • Da Silveira, Yvonne (1988). Développement de la bilingualité chez l'élève fon de Cotonou. Co-directrice : Denise Deshaies.
  • Noël, Danièle (1986). Les questions de langue au Québec: 1759-1850. Co-directeur : Jean Hamelin (Département d'histoire).

Maîtrise

  • Levasseur, Marie-Eve (2004). La dénomination des vêtements de jour couvrant le torse : contribution à l’étude du vocabulaire français en usage au Québec. Directeur : Claude Verreault ; Codirectrice : Denise Deshaies
  • Bondesen, Sheila (2004). English spelling variation in Canadian newspapers. Directrice: Barbara Bacz.
  • Arrouart, Catherine (2003). Cadre d'acquisition de compétences en informatique dans la formation universitaire en traduction. Co-directrice : Denise Deshaies.
  • Pons-Lavallée, Madineg (2001). L'alternance des pronoms employés comme sujets non référentiels dans les débats parlementaires au Québec. Co-directeur : Jacques Ouellet.
  • Chavry, Karina (2000). Impact du contact des langues dans des rédactions françaises écrites par des filles d?un lycée de Port-Louis, Île Maurice.
  • Allard, Madeleine (1996). Les marques d'approbation et de désapprobation à l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.
  • Picard, Annie (1996). Faits de variation dans le parler d'adolescents du Nouveau-Brunswick: français acadien et contact avec l'anglais. Co-directrice : Annette Boudreau (Université de Moncton).
  • Melanson, Nathalie (1994). Choix linguistiques, emprunts, changements et alternances de langue: portrait d'une famille de francophones de Sudbury, Ontario. Co-directeur : Claude Poirier.
  • Robitaille, France (1994). Cooccurrence de règles variables dans le parler de Chicoutimi-Jonquière. Directeur : Claude Paradis.
  • Tremblay, Louis (1994). Convergence et divergence dans l'emploi de termes communs recommandés par l'Office de la langue française. Co-directeur : Pierre Auger.
  • Angio, Joyce (1988). Variation phonétique et facteurs sociaux: le cas de six locuteurs francophones en milieu de contact des langues.
  • Auger, Julie (1987). L'emploi des modes indicatif et subjonctif dans les propositions subordonnées dépendant d'une structure impersonnelle dans le français parlé de la ville de Québec.
  • Pham-Nguyen, Thuy (1986). Le processus d'adaptation des réfugiés vietnamiens à Québec.
  • Reich, Astrid (1985). La prise de parole en situation d'entrevue: analyse sociolinguistique des particules discursives comme indicateurs de stratégie.
  • Tremblay, Dominique (1985). Le discours féministe : une approche comparative.
  • Labrie, Normand (1983). La vitalité ethnolinguistique et les caractéristiques socio-psychologiques de l'individu vivant en milieu bilingue.
  • Van't Bosch, Agnès (1981). Codes linguistiques et alternances de codes: étude sociolinguistique du comportement verbal d'immigrants hollandais à Calgary.
  • Noël, Danièle (1979). Analyse des attitudes des adolescents de la ville de Québec.

Adresse postale

Faculté des lettres et des sciences humaines
Pavillon Charles-De Koninck
1030, avenue des Sciences-Humaines
Université Laval
Québec (Québec)
G1V 0A6